Soluções linguísticas entre Inglês <> Português (English «» Brazilian Portuguese).
Os principais serviços prestados são de tradução, localização e legendagem /descrição de áudio. Entenda o que esses serviços são e as várias maneiras em que eles te ajudarão a alavancar sua marca/produto/serviço.
A TRADUÇÃO e a LOCALIZAÇÃO são serviços bem similares, mas com abordagens diferentes. Enquanto a tradução é mais focada na transmissão da informação em si, convertendo o conteúdo de uma língua para a outra, a localização vai um pouco além: também há uma adaptação daquele conteúdo, levando em conta o público-alvo, o que é culturalmente comum, entre outros fatores. A localização pode gerar uma conexão maior, uma vez que o conteúdo pode atender pessoas mais específicas, e não só quem entende aquela língua.
Uma analogia que podemos considerar é o nome dos personagens da turma da Mônica em inglês, por exemplo. O Cebolinha, que se fosse traduzido diretamente seria “Little Onion”, é chamado de Jimmy Five, fazendo referência aos seus 5 fios de cabelo. Essa decisão foi tomada porque, segundo a própria Maurício de Souza Produções: “Se traduzirmos o nome brasileiro, não seria uma boa fonética”. Você pode ler melhor sobre esse exemplo Nessa matéria da Uol.
A tradução é uma opção caso queira traduzir algo mais pontual, como os termos e condições do seu site, por exemplo. A localização pode ser a melhor opção caso você queira uma comunicação mais pessoal e direta, como talvez conteúdo de marketing, newsletters, a versão de um livro, etc.
O serviço de LEGENDAGEM nos atende quando o conteúdo está no formato de vídeo. A legenda nada mais é do que a conversão da fala/diálogo do vídeo para a forma escrita. Serviço muito útil quando se leva em consideração que a maior parte do público não assiste os vídeos com áudio, além de tornar seu conteúdo acessível para pessoas com deficiências auditivas. A inclusão pode ser ainda maior se for escolhido um serviço de DESCRIÇÃO DE ÁUDIO (CLOSED CAPTION), que além dos diálogos, descreve tudo o que acontece em cena: a trilha sonora, ruídos, passos, etc. A pessoa estará mais imersa no conteúdo, tendo acesso a essas informações e detalhes que o som transmitiria.
Agora que sabemos melhor o que esses serviços são, veja alguns exemplos de como o Inglês com Jader Gama pode atender essas demandas: